Конференции

 
 

ППО, ППО... Ну чего пристал!?? :-).

Тема: ППО, ППО... Ну чего пристал!?? :-).

27.10.2011 abacus пишет:
Сообщить модератору
Ссылка на это сообщение
 

На следующей неделе опубликую перевод GTA, который заключает Airbus со всеми вендорами в части ППО.
Очень познавательный документ.

27.10.2011 APZ пишет:
Сообщить модератору
Ссылка на это сообщение
 

2 abacus - ждем-с...

27.10.2011 sys пишет:
Сообщить модератору
Ссылка на это сообщение
 

sadif пишет:

Буду благодарен, на Вашей ветке, в новостях сертификации
==
Вы явно пропустили тему: http://www.aviaport.ru/conferences/41931/
Не знаю, буду делать или нет, но на днях меня попросили сделать коротенький обзорный курс "Безопасность в международных стандартах" на основе ИСО 9000, 14000, 27000, 28000, 31000. ИСО 22000 про пищевую безопасность решили не трогать. Думаю недельки через 2-3 станет понятно, стОит или не стоИт. :)))

APZ пишет:

Я говорю о ПРАКТИЧЕСКОЙ реализации
==
Вот и я о ней же самой. Поверьте, только не спрашивайте про уточнения, детали рассказать не могу ибо интриги и страсти шекспировские. :)))

27.10.2011 APZ пишет:
Сообщить модератору
Ссылка на это сообщение
 

sys: Вот и я о ней же самой. Поверьте,..
* * *
Рад бы, да не получается.
Потому как реализация (в моем понимании) подразумевает какие-то осмысленные действия. А у нас - "суета суЁт".


sys: ...интриги и страсти шекспировские. :)))
* * *
Причины только до батеньки нашего Вильяма не дотягивают. :)
"Конгресс, немцы какие-то..." (П.П.Шариков)
Куда проще: нет у тебя 10-ти машин - пошел на хрен! И сразу безопасность полетов поднимется на невъ...нную высоту.

27.10.2011 sys пишет:
Сообщить модератору
Ссылка на это сообщение
 

APZ пишет:

Потому как реализация (в моем понимании) подразумевает какие-то осмысленные действия.
===
По крайней мере в Росавиации, да и в Ространснадзоре пытаются, но прав не имеют

И сразу безопасность полетов поднимется на невъ...нную высоту.
===
абсолютно не влияет

27.10.2011 sys пишет:
Сообщить модератору
Ссылка на это сообщение
 

2 APZ

Почитайте http://www.aviaport.ru/conferences/41733/

27.10.2011 APZ пишет:
Сообщить модератору
Ссылка на это сообщение
 

APZ: Потому как реализация (в моем понимании) подразумевает какие-то осмысленные действия.
sys: По крайней мере в Росавиации, да и в Ространснадзоре пытаются, но прав не имеют.
* * *
В переводе на русский "пытаются" означает "результата нет".
Я отнюдь не умаляю профессионализм и активность таких людей, как, например, Мастеров или Евдокимов. Однако те, кто имеет права, предлагают и продвигают решения, лишь имитирующие процесс управления (причем имитирующие не слишком убедительно даже в глазах непрофессионалов).

sys: Почитайте
* * *
Это надо не мне читать, а Левитину с Нерадько. И не просто читать, а руководствоваться этим. Но чего нет, того нет...
Предмет гордости Левитина - то, что за "Булгарию" кого-то из транснадзора арестовали и кто-то даже застрелился. Вот и вся его стратегия - контролировать контролеров. Незамысловатая стратегия, и плевать, что "настоящего" результата не будет - зато наверху можно эффектно отчитаться.

28.10.2011 sadif пишет:
Сообщить модератору
Ссылка на это сообщение
 

как-то все времени не хватало.это в продолжении темы левитина.вполне так разумно.

http://www.ato.ru/blogs/...-

28.10.2011 sadif пишет:
Сообщить модератору
Ссылка на это сообщение
 

Ну и сам текст разьяснений От Набиулиной

http://www.economy.gov.ru/minec/about/.../depregulatinginfluence/doc20111026_08#

29.10.2011 sadif пишет:
Сообщить модератору
Ссылка на это сообщение
 

Кто в теме, Прошу разъяснить, что значит для эксплуатанта понятие "инжиринговые услуги" в контексте фразы:
"Программа GoldCare представляет собой гибкий пакет комплексных решений по техническому обслуживанию воздушных судов типа Boeing 787 Dreamliner и Boeing 737 Next Generation. В рамках данной программы Boeing стремится объединить профессионалов со всего мира в единую команду, которая обеспечивает эксплуатантов всеми необходимыми услугами по техническому обслуживанию, инжинирингу и логистике запчастей, предоставляя прозрачную методику расчета стоимости работ."
http://www.aviaport.ru/digest/2011/10/28/224005.html

29.10.2011 sadif пишет:
Сообщить модератору
Ссылка на это сообщение
 

2 SYS
Вы явно пропустили тему: http://www.aviaport.ru/conferences/41931/
Да, явно пропустил.

30.10.2011 abacus пишет:
Сообщить модератору
Ссылка на это сообщение
 

Перевод не отшлифованный, поэтому прошу особо не наезжать по этому вопросу. Кому надо, поймет о чем речь.




Liebher Aerospace GTA

Содержание
1. Определения
2. Общие положения
3. Поставка запасных частей
4. Техническая документация
5. Техническое обслуживание
6. Гарантии
7. Взаимное соглашение
8. Защита прав интеллектуальной собственности
9. Обмен данными и отчетность
10. Наделение полномочиями Эксплуатанта Покупателем
11. Субподряд
12. Отсрочки по обоснованным причинам
13. Толкование законов и арбитраж
14. Документ об отказе


ПРИЛОЖЕНИЕ А. ГАРАНТИИ
ПРИЛОЖЕНИЕ В. ФОРМУЛА КОЛЕБАНИЯ МАКСИМАЛЬНОЙ ЦЕНЫ ИЗДЕЛИЯ И ПРЯМЫХ РАСХОДОВ НА ТО
ПРИЛОЖЕНИЕ С. ТАБЛИЦЫ ОТЧЕТОВ
ПРИЛОЖЕНИЕ D. ПОЛИТИКА В ОБЛАСТИ НЕПОДВЕРЖДЕННЫХ ОТКАЗОВ
ПРИЛОЖЕНИЕ E. НАЧАЛЬНОЕ МТО
ПРИЛОЖЕНИЕ F. ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ

30.10.2011 abacus пишет:
Сообщить модератору
Ссылка на это сообщение
 

1.Определения

В настоящем документе используются следующие определения:

«Заказ» - Заказ на Поставку, заключенный Покупателем и/или Эксплуатантом с Поставщиком с учетом настоящих условий и поправок.

«Изделие» - любое изделие, включенное в данный Заказ, независимо от его количества или разновидности (комплектующие изделия, запасные части, инструменты, программное обеспечение или услуги)

«Комплектующее изделие» - любое изделие, указанное в Приложении А, установленное на самолете, а также доставленное как запасная часть для самолета тренажера, при его наличии.

«Запасные части» - части, необходимые для выполнения технического обслуживания, ремонта, доработки или капитального ремонта комплектующего изделия.

«Покупатель» означает:
AIRBUS INDUSTRIES
1 rond point Maurice Bellonte
31700 BLAGNAC – FRANCE
A Groupment d’Interet Economique, основанная в соответствии с Указом №67-821 от 23 сентября 1967г и Декретом Французской Республики от 2 февраля 1968г.

«Поставщик» - Поставщик, с которым заключен Заказ на Поставку

«Самолет» - все транспортные самолеты, произведенные компанией AIRBUS INDUSTRIES, на которые будут устанавливаться изделия

«Программа» - проект самолета, обозначенный в соответствии с маркетинговой/коммерческой стратегией Покупателя: широкофюзеляжый (А300-600 и А310), с двумя рядами кресел (А319, А320 и А321), самолет большой дальности полета (А330 и А340) или тяжелый самолет (А3ХХ), а также производные и/или новые проекты самолетов.

«Тип» - любой самолет с отдельным Сертификатом ЛГ для данного типа, являющийся частью Программы

«Эксплуатант» - любая сторона, имеющая законное право собственности или законное право на использование самолета и указанная в Соглашении о поддержке изделия, заключенном с Покупателем, как часть Соглашения на закупку или лизинг или иного Соглашения о приобретении самолета,
или указанная отдельно,
или обладающая законным правом на поддержку изделия посредством назначения или полученным иным способом.

«Сертификат ЛГ» - Сертификат летной годности, выданный для самолета и комплектующих изделий самолета Авиационными властями

«Авиационные власти» - официальные органы, уполномоченные на выдачу одобрения конструкции, производства, продажи и обслуживания, индивидуальной ЛГ и непрерывной ЛГ самолета и/или изделия, включая, но не ограничиваясь:
(1) во Франции
La Direction Generale de l’Aviation Civile (D.G.A.C)
(2) в Великобритании
The Civil Aviation Authority (C.A.A.)
(3) в Германии
Luftfahrtbundesamt (L.B.A.)
(4) в Испании
Direccion de Aviacion Civil (D.A.C.)
(5) в США
The Federal Aviation Administration (F.A.A.)



30.10.2011 abacus пишет:
Сообщить модератору
Ссылка на это сообщение
 

2. Общие положения

2.1 Сфера действия

Данные Условия описывают основные услуги по послепродажной поддержке изделия и заказчика, предоставляемые Поставщиком Эксплуатанту при выборе и эксплуатации изделия(й) Поставщика на самолете, а также определяют отношения между Поставщиком и Покупателем и/или Эксплуатантом при оказании вышеуказанных услуг. Данные Условия вступают в силу с момента определения эксплуатанта как Эксплуатанта самолета компании Airbus и до его отмены, при соблюдении ограничений пункта 10.3 данного документа.
Условия будут применяться к новым программам и самолетам А319/А320/А321 и А330/340 для флота каждого заказчика в индивидуальном порядке на момент подписания контракта и, в любом случае, они не отменяют действующие Соглашения по общим условиям, подписанные с некоторыми Эксплуатантами. Финансовые возмещения, полученные до 1 января 1998г. в отношении уже поставленных самолетов, не подлежат приему, если они рассчитаны в соответствии с GCP2000.

2.2 Руководство для международных авиакомпаний и поставщиков

Поставщик согласен соблюдать условия и положения Руководства для международных авиакомпаний и поставщиков, изданного и обновленного АТА (Ассоциацией воздушного транспорта США), в виду того, что условия и положения Руководства не отличаются от условий и положений, содержащихся в настоящем документе.

2.3 Организация

Поставщик должен создать организацию по оказанию поддержки заказчика и изделия, состоящую из надлежащего количества соответствующим образом обученного персонала, уполномоченного на своевременное выполнение условий данного документа в течение всего периода действия контракта на оказание поддержки.
Поставщик должен предоставить Покупателю и Эксплуатанту организационную схему Отдела послепродажного обслуживания, что обеспечит доставку корреспонденции по верным адресам. Также необходимо указать фамилии отдельных сотрудников и контактных лиц, ответственных за определенные направления послепродажного обслуживания. Поставщик должен предоставить Покупателю и Эксплуатанту список контактов, которые могут быть использованы в аварийной ситуации (запрет на эксплуатацию самолета) после окончания рабочего дня. При наличии каких-либо изменений, данные должны своевременно обновляться.

2.4 Производственные объекты

Поставщик должен предоставить Покупателю и Эксплуатанту подробное описание всех производственных объектов, действующих или планируемых к постройке, расположенных во всех государствах, включая страну Поставщика, интегрированных в организационную структуру Поставщика или работающих по условиям субподряда в соответствии с пунктом 11 данного документа, а также указать, какие из них связаны с выполнением следующих видов деятельности:
а. техническая реализация
б. хранение и поставка изделий (комплектующих изделий и запасных частей, и т.п.)
в. помещения и базы для выполнения ремонтных работ и капитального ремонта.
Все производственные объекты должны быть обозначены кодом FCSM или CAGE.
При наличии каких-либо изменений, данные должны своевременно обновляться.

2.5 Период реализации технической поддержки

После введения минимум 5 (пяти) самолетов, включенных в данную программу, с установленным на них Изделием в нормальную эксплуатацию на транспортной международной линии, Поставщик сохранит в прежнем виде производственные объекты и организационную структуру, описанные выше, для оказания технической поддержки Покупателю и Эксплуатанту.
Пункт 2.5 продолжает действовать при прекращении действия Договора между Покупателем и Поставщиком, вызванном любыми причинами.

2.6 Договоренности

2.6.1 Переговоры о пересмотре
Поставщик согласен на пересмотр любого одного или нескольких пунктов данного документа для выполнения требований конкретного Эксплуатанта.
По просьбе Покупателя или Эксплуатанта, Поставщик может достигать особых договоренностей с Эксплуатантом с целью урегулирования каких-либо мероприятий по обеспечению технической поддержки («Комплекс мероприятий по оказанию технической поддержки»), приемлемых для Эксплуатанта.

2.6.2 Переговоры по Соглашению по общим условиям
Также по просьбе Эксплуатанта Поставщик согласен на обсуждение с Эксплуатантом Соглашения по общим условиям.

2.6.3 Оплата
Поставщик и Покупатель или Эксплуатант согласуют условия оплаты за изделие. Ориентировочный срок оплаты составляет 30 дней.

2.6.4 Коммерческое урегулирование
В случае невозможности коммерческого урегулирования какой-либо проблемы, Поставщик до прекращения поставок или применения иных коммерческих мер должен уведомить об этом Эксплуатанта и Покупателя.

2.7 Язык ведения корреспонденции

Если Поставщиком и Эксплуатантом не оговорено иное, вся корреспонденция должна вестись на английском языке.

30.10.2011 musha пишет:
Сообщить модератору
Ссылка на это сообщение
 

abacus, лучше выложить целым файлом на несколько свободных хостингов типа рапидшары.

Ответить в тему:



Авиапорт.Конференции

Агентство «АвиаПорт» является разработчиком программного обеспечения, позволяющего зарегистрированным пользователям сайта общаться друг с другом. Все сообщения отражают собственное мнение их авторов, и агентство не несет ответственность за достоверность и законность информации, публикуемой пользователями на страницах раздела.