Первый Ан-148 воронежской сборки выкатят из цеха в начале 2009 г.

Тема: Первый Ан-148 воронежской сборки выкатят из цеха в начале 2009 г.

Обсуждаем: Первый Ан-148 воронежской сборки выкатят из цеха в начале 2009 г., АвиаПорт.Ru, 11.01.2009

Первый пассажирский самолет Ан-148 производства ВАСО планируется выкатить из цеха окончательной сборки в начале 2009 г.

19.12.2011 Zhangjiajie пишет:
Сообщить модератору
Ссылка на это сообщение
 

2Максим
В качестве P.S. я вынужден констатировать тот факт, что на постсоветском пространстве нет специализированных контор, которые могут осуществлять качественный перевод таких документов как ЛР и РЛЭ. Специалистов по симплифаю раз два и обчелся... (( Так что я даже не знаю, как Вы справляетесь с AFM для EASA. В любом случае, сочувствую...

19.12.2011 Максим пишет:
Сообщить модератору
Ссылка на это сообщение
 

Да вроде этим занимались, какие то "итальянские пилоты", но качество перевода..., мягко говоря я не в восторге. Хотя тот же QRH перевести имея перед собой оный с Арбуза не так уж сложно, правда надо знать во первых хорошо о чем ты пишешь, понимать о чем Эрбас пишет и брать его терминологию за основу. Не идеально получиться, но вполне пристойно. Короче толковый конструктор со знанием английского вполне с этим справиться, не боги горшки обжигают :)

19.12.2011 Максим пишет:
Сообщить модератору
Ссылка на это сообщение
 

А симплифай вещь ага:) А тут нужны специалисты по симплифаю раз, специалисты по технике два.

19.12.2011 Zhangjiajie пишет:
Сообщить модератору
Ссылка на это сообщение
 

2Максим
не обожгитесь... )))
Раз не спите, тренируйтесь в переводе )) (это к предыдущим спорам)а я спать. Уже вечер ))
© Unless otherwise approved by the Authority, or prescribed by national law, an operator must prepare the Operations
Manual in the English language. In addition, an operator may translate and use that manual, or parts thereof, into
another language.
(d) Should it become necessary for an operator to produce new Operations Manuals or major parts/volumes thereof, he
must comply with subparagraph © above.
(k) An operator must ensure that information taken from approved documents, and any amendment of such approved
documentation, is correctly reflected in the Operations Manual and that the Operations Manual contains no information
contrary to any approved documentation. However, this requirement does not prevent an operator from using
more conservative data and procedures.
(l) An operator must ensure that the contents of the Operations Manual are presented in a form in which they can be used
without difficulty. The design of the Operations Manual shall observe human factors principles.

19.12.2011 Максим пишет:
Сообщить модератору
Ссылка на это сообщение
 

О этот птичий язык всякой авиационной бюроккратии :))

Если иное не утверждено властями или предписано национальным законом перевозчик должен подготовить Руководство на английском языке. Дополнительно (!!) перевозчик может перевести и использовать то руководство или его части на другой язык
(д) если у перевозчика возникла необходимость изготовить новые руководства или значительные части\объемы его, он должен соответствовать субпараграфу с выше
(к) перевозчик должен доказать что информация взята из утвержденных документов и любых дополнений к такой утвержденной документации, правильно отражена в руководствах и эти руководства не содержат информации противоречащей любой утвержденной документации. Однако это требование не запрещает перевозчику использовать более жесткие(суровые) данные и процедуры.
(и) Перевозчик должен доказать что содержание руководств представлено в форме в которой они могут быть использованы без затруднений. Дизайн(структура) руководства должны следовать(соблюдать) принципы человеческого фактора.
Как то так.
Но вообще очень похоже на стандартную формулировку из многих авиационнобюрократических бумажек. "Можете конечно по другому...., но мы вам не советуем" :))) Примерно такая же формулировка есть в До-178 :)
Посему формально да можно самим все зафигачить, но реально без содействия изготовителя ВС себе дороже, что и подтверждается тем что Арабобиков с ЭД на языках отличных от аглицкого либо вообще нет, либо почти нет. За сим откланиваюсь ибо спать :)))

19.12.2011 sys пишет:
Сообщить модератору
Ссылка на это сообщение
 

Engineer_2010

Тезис о ненужности владения английским для авиаторов является абсурдным.
=====
Что-то после вступления в группу филов Вы стали тупить, сравнивая теплое и мягкое. Вопрос совершенно в другом. Если Вы вспомните фильм про Штирлица, то наверняка вспомните эпизод, в котором говорится о том, что женщины при родах кричат мама на своем родном диалекте вне знания любых других языков, а практически в каждой катастрофе с российскими пилотами их последними словами бывает название северного пушного зверька. В аварийной обстановке мозг работает совсем по другому и вполне возможны непонятки чужого языка и задержки с осмыслением перевода. Абсолютно уверен что если Вам на ногу упадет железяка, то Вы вспомните чью-то мать на русском матерном, а не выразите свои эмоции на языке Шекспира. :)))

19.12.2011 sys пишет:
Сообщить модератору
Ссылка на это сообщение
 

Zhangjiajie пишет:

всё в общих чертах в CS-25
=====
Как и ссылкой на OPS, правильнее говорить о положениях международных стандартов из Приложений ИКАО, раз мы тут говорим вне привязки к странам. Международный статус имеют только стандарты ИКАО.

Требования к летным экипажам о владении английским языком исходят не от меня, а от российских уполномоченных органов.
====
Это требование международных стандартов, изложенных в Приложении 1.

19.12.2011 Super100 пишет:
Сообщить модератору
Ссылка на это сообщение
 

Если бы вы почитали РЛЭ Ан-148, то удивились бы - в русскоязычной кабине смешаны сообщения на русском и английском языках (часть оборудования всё-таки импортная). По мне, так это сложнее для восприятия, чем чисто английская индикация.
===

верно подмечено, мозг затрачивает лишнее время на переключение, а с эшелонами теперь и вовсе каша

19.12.2011 sys пишет:
Сообщить модератору
Ссылка на это сообщение
 

2 Engineer_2010

Кстати, последняя фишка ИКАО, вступившая в силу на прошлой неделе, называется система управления рисками усталости экипажей. ;)

19.12.2011 Engineer_2010 пишет:
Сообщить модератору
Ссылка на это сообщение
 

08:20 sys пишет: ...Если Вы вспомните фильм про Штирлица, то наверняка вспомните эпизод, в котором говорится о том, что женщины при родах кричат мама на своем родном диалекте вне знания любых других языков...

Данный эпизод в книге (и фильме) про Штирлица вполне мог быть придуман Ю.Семёновым для выстраивания сюжета своего романа, судить не берусь. Однако, остаюсь при своём мнении - на первом месте стоит не язык, а грамотная логика работы самой системы индикации и сигнализации: минимализм и логичность "рисования" мнемосхем на системных кадрах, правильная (по степени их критичности) очерёдность и своевременность выдачи сигналов об отказах, способность этих сигналов привлечь вовремя внимание экипажа, возможность их перепутывания и т.д. То есть всё, что относится к эргономике кабины как таковой. Гораздо большая часть катастроф в мире происходит именно из-за недостатков в эргономике кабин самолётов, а не по причине языкового барьера.

19.12.2011 sys пишет:
Сообщить модератору
Ссылка на это сообщение
 

Engineer_2010 пишет:

Гораздо большая часть катастроф в мире происходит именно из-за недостатков в эргономике кабин самолётов, а не по причине языкового барьера.
=====
В любой системе Человек-Машина самым слабым элементом является прокладка между сиденьем и органами управления. Национальные, религиозные, культурные и языковые факторы во многом определяют эти самые человеческие факторы. Языковый барьер это не антагонист, а часть эргономики. Именно он во многом определил развитие различных пиктограмм.

19.12.2011 andrey_che пишет:
Сообщить модератору
Ссылка на это сообщение
 

09:45 sys пишет:".... Языковый барьер это не антагонист, а часть эргономики...."

- Согласен с Вами!

19.12.2011 Фадеев Алексей пишет:
Сообщить модератору
Ссылка на это сообщение
 

Итоги подведены:
"Конструкторское бюро под руководством Д.С. Кивы агонизирует и создавать новые самолеты уже не в состоянии. Он и не пытается что-либо создавать. Серийного производства самолетов в Украине за 6 лет так и не налажено и только в 2011 году сделано 2 самолета Ан-148. Поскольку существует только штучное производство, то цены на конечную продукцию очень высоки и покупателей нет. За последние 6 лет ничего нового не создано и не предлагается создавать..."
http://rkm.kiev.ua/ekonomika-i-finansy/38083/

19.12.2011 elater пишет:
Сообщить модератору
Ссылка на это сообщение
 

> Итоги подведены

Интересно, что бы написали эти ребята из "Гражданской прокуратуры Украины" про деятелей из нашего авиапрома :))

19.12.2011 Радист Бортовой пишет:
Сообщить модератору
Ссылка на это сообщение
 

11:23 Фадеев Алексей пишет:

Алексей, не стыдно пиарастом деньги на жизнь зарабатывать? Постеснялись бы...
Такие мнформационные сливные бачки очень хорошо определяются разделом "контакты", в данном случае классика:

"Для связи"
"Для связи с редакцией используйте e-mail rkmkievuayandex.ru."

Ответить в тему:



Авиапорт.Конференции

Агентство «АвиаПорт» является разработчиком программного обеспечения, позволяющего зарегистрированным пользователям сайта общаться друг с другом. Все сообщения отражают собственное мнение их авторов, и агентство не несет ответственность за достоверность и законность информации, публикуемой пользователями на страницах раздела.