Источник: газета «Ведомости»
Автор: Пегги Холлинджер
Опубликовано: 21.03.2007, 18:40

Осторожный реформатор

Луи Галлуа не смог уберечь Airbus от забастовок


В редкие свободные минуты Луи Галлуа любит помечтать о собственном книжном магазине. Он не хочет быть букинистом - скупать старые книжки за копейки и перепродавать их с огромной прибылью. Его привлекает идея открыть обычную книжную лавку где-нибудь в Париже, где будут выставлены его любимые детективы и не будет никакой политики и стрессов.

Правда, сейчас у 63-летнего гендиректора Airbus немного времени, для того чтобы предаваться мечтаниям. Потратив четыре месяца на бесконечные мотания между Германией, Францией, Испанией и Британией, Галлуа опубликовал давно ожидавшийся план реструктуризации второго в мире авиапроизводителя и теперь занят его осуществлением. Кроме политического у этого плана есть еще и социальный аспект: профсоюзы во всех четырех странах - основателях Airbus способны полностью остановить работу авиаконцерна, если авторы плана не учтут их интересы.

Тысячи против

План под названием Power8, призванный возродить компанию, был очень тщательно структурирован с целью избежать обязательных увольнений рабочих и учесть все опасения не только четырех правительств, но и самого Галлуа, с молодости известного своими твердыми социалистическими убеждениями.

Несмотря на эти усилия, рабочими компании все равно овладело чувство потерянности. В день объявления плана на заводах компании начались спонтанные собрания с целью узнать подробности плана - их интересовало, как именно Галлуа собирается оптимизировать производство и сократить 10 000 рабочих мест. Большинство волновало не предстоящее увольнение - ведь заводы не предполагается закрывать: шесть из 16 предприятий будут либо переданы компаниям-партнерам, либо проданы. Их взволновало другое: они больше не будут работать на Airbus. "У Airbus есть корпоративная культура, работа в компании вызывает чувство гордости. Люди просто не понимают, почему с ними так поступают", - говорит представитель французского профсоюза.

На прошлой неделе несколько тысяч работников Airbus вышли на улицы Франции и Германии в знак протеста против плана, который позволит компании сократить расходы на 5 млрд. евро в течение трех лет. По итогам 2006 г. Airbus впервые в своей истории получила убытки - 572 млн. евро, в то время как прибыль в 2005 г. составила 2,3 млрд. евро.

Галлуа очень хорошо понимает чувства рабочих. После обнародования плана его первым делом была встреча с профсоюзами, где он не исключил возможности изменения отдельных, несущественных элементов плана, в случае если это не помешает в итоге достичь поставленных целей.

Фуражка и свисток

Этот поступок типичен для Галлуа, который известен способностью справляться с трудными ситуациями в компаниях и находить общий язык с несговорчивыми профсоюзами. Он смог устоять на посту гендиректора SNCF - французской государственной железнодорожной монополии - в течение 10 лет. Именно профсоюз железнодорожников - CGT - считается во Франции наиболее агрессивным.

В SNCF Галлуа появился в тот момент, когда мощь этого профсоюза проявилась максимально. Трехнедельная забастовка железнодорожников полностью парализовала страну и вынудила правительство отказаться от затеянных реформ. Тем не менее Галлуа смог и добиться сокращения расходов, и подготовить компанию к работе в конкурентной среде. Сотрудники SNCF считают, что Галлуа удалось провести тихую революцию, внедрив в госкомпанию идею необходимости быть прибыльной.

Прошлым летом, когда он увольнялся из SNCF, чтобы стать согендиректором материнской компании Airbus - EADS, сотни сотрудников железнодорожной монополии вышли поприветствовать его на прощание. В качестве знака признательности Лу-Лу, как они его прозвали, получил редкий сувенир - фуражку и свисток, которые обычно вручаются только тем, кто проработал на дороге несколько десятилетий. Спустя три месяца Лу-Лу возглавил Airbus.

Долговязый, с огромной головой и острым носом Галлуа находит взаимопонимание с рабочими не за счет панибратства. Те, кто с ним работал, говорят, что Галлуа всегда держит дистанцию и мало рассказывает о своих личных делах. Известно лишь, что он увлекается регби и велоспортом. Зато в нем много простой искренности. Коллеги утверждают, что Галлуа всегда интересуется тем, как его решения отражаются на подчиненных.

Он также знаменит своим презрением к деньгам и власти. "Может быть, я не зарабатываю много, - сказал он однажды на пресс-конференции, где обсуждался вопрос его весьма скромной зарплаты - 180 000 евро в год, - но я и не трачу много". Он отказался от зарплаты 2,3 млн. евро в год, которую ему предложили в EADS, согласившись получать столько же, сколько получал в SNCF. Разницу компания перечисляет в благотворительный фонд.

Служение родине

Его скромность можно объяснить сильно развитым чувством служения обществу, полагают те, кто с ним работал. Галлуа родился в средней буржуазной семье на юго-западе Франции, где получил, видимо, плохо усвоенное католическое воспитание. "Хотя он и социалист, он - большой поклонник Шарля де Голля и его чувства долга перед родиной", - говорит человек, знакомый с гендиректором Airbus уже более 30 лет.

Он получил образование в одной из лучших бизнес-школ Франции - HEC и мог сделать успешную карьеру в частном секторе, но вместо этого предпочел поступить в Национальную школу управления (ENA) - элитный университет, который готовит чиновников высокого ранга. После этого Галлуа стал помощником Жан-Пьера Шевенмана, который оказался его первым политическим наставником. В 1980-х гг. Шевенман занимал в правительстве Франции разные должности - был министром науки, промышленности, обороны. Среди чиновников Галлуа оказался едва ли не единственным человеком, который мог разобраться в финансовых отчетах недавно национализированных промышленных компаний.

Готовность служения обществу позволила Галлуа завоевать друзей из самых разных политических партий, несмотря на то что он любил бравировать тем фактом, что в юности полностью прочел все тома "Капитала" Маркса.

Его старый друг по школе ENA правоцентрист Ален Жюппе, будучи премьер-министром, назначил Галлуа главой SNCF в 1996 г., после того как предыдущий руководитель компании был неожиданно арестован. Галлуа с неохотой согласился на это назначение, покинув пост гендиректора Aerospitale - одной из компаний, основавших Airbus.

Хотя у Галлуа сложился имидж верного государственного служаки, его бурная юность иногда дает о себе знать. Получив согласие правительств Франции и Германии на свое назначение главой EADS, а затем Airbus, Галлуа тем не менее любит открыто покритиковать чиновников обеих стран, что едва не привело к задержке с обнародованием плана Power8.

Слишком медленно

Впрочем, чувство социальной ответственности может его ослепить, полагают некоторые наблюдатели. Airbus нуждается в жестких мерах, так как компания страдает от роста курса евро и производственных проблем, в то время как американская Boeing быстро развивается. Лишь в минувший понедельник состоялся задержавшийся на два года дебют нового самолета компании - A-380, который совершил первый полет через Атлантику.

Редкие критики припоминают, что, когда Галлуа ушел из SNCF, его преемник немедленно назвал сложившуюся в монополии систему трудовых отношений "пережитком холодной войны". Заявление тут же вызвало бурю гнева у железнодорожников, пригрозивших вновь начать проведение уже почти забытых забастовок. Но эта история вызывает и вопросы о способности Галлуа проводить радикальные реформы.

"Возможности хорошего и лояльного государственного служащего проводить реформы имеют свои пределы, - говорит один из его бывших коллег, который тем не менее высоко оценивает способности Галлуа. - В национальных монополиях типа SNCF можно было проводить реформы неторопливо, но в Airbus со старыми привычками надо расставаться гораздо быстрее".

 

Дайджест прессы за 21 марта 2007 года | Дайджест публикаций за 21 марта 2007 года
Авторские права на данный материал принадлежат газете «Ведомости». Цель включения данного материала в дайджест - сбор максимального количества публикаций в СМИ и сообщений компаний по авиационной тематике. Агентство «АвиаПорт» не гарантирует достоверность, точность, полноту и качество данного материала.
Связи: Самолетостроение, Эрбас, Авиационные Технологии Инвестиции Сервис, Научно-производственное предприятие Спецавиа (в процессе тестирования)