Источник: сайт «Euromag.ru»
Опубликовано: 17.08.2015, 12:42

Аэропорт Парижа тестирует голосовой переводчик


В парижском аэропорту Руасси разработали специальное приложение, которое позволит иностранцам обратиться к персоналу аэропорта на родном языке и наоборот.

Приложение Trad112 будет доступно в двух версиях - для широкой публики и профессионалов. Начиная с учебного года,  им оснастят всех сотрудников службы спасения аэропорта с тем, чтобы они могли сразу же вникнуть в суть проблемы пассажира и оперативно оказать ему помощь.

Использованное в индивидуальном порядке приложение уже помогло на днях сотруднику скорой помощи выявить аневризму аорты у пассажира из Испании. Благодаря тому, что пассажир смог подробно на родном языке описать симптомы, ему была оказана помощь.

Создателем приложения стал 42-летний пожарный. С 2013 года он продвигает свой проект, на который ушло 30 000 евро.

"Trad112 - не просто переводчик, - говорит создатель приложения. - В нем заложена целая серия вопросов, задаваемых традиционно пассажирам сотрудниками службы спасения или медиками".

Как уточняет издание Le Parisien, приложение было разработано на 14 языках.

 

Дайджест прессы за 17 августа 2015 года | Дайджест публикаций за 17 августа 2015 года
Авторские права на данный материал принадлежат сайту «Euromag.ru». Цель включения данного материала в дайджест - сбор максимального количества публикаций в СМИ и сообщений компаний по авиационной тематике. Агентство «АвиаПорт» не гарантирует достоверность, точность, полноту и качество данного материала.