О Сайте Об Агентстве Услуги предприятиям отрасли

Авиационный метеоролог Екатерина Клепикова: "Погоду на Сахалине и Курилах делает море!"

Метеорологи день и ночь работают для того, чтобы их прогнозы становились для авиаторов опорой в небе. Среди таких необходимых специалистов - Екатерина Клепикова, которая трудится в аэропорту "Южно-Сахалинск" уже 13-й год

Важные, но часто незаметные для стороннего наблюдателя, помощники экипажей воздушных судов - метеорологи, день и ночь работают для того, чтобы их прогнозы становились для авиаторов еще одной надежной опорой в небе. Среди таких необходимых специалистов - Екатерина Клепикова, которая трудится в аэропорту "Южно-Сахалинск" уже 13-й год. Педагог по первому образованию и хрупкая женщина, начинала профессиональный путь в авиации с должности техника-метеоролога и доросла до руководителя "Авиационного метеорологического центра", который базируется в главной воздушной гавани Сахалина. Накануне профессионального праздника - дня метеоролога, который в России отмечают 23 марта, пресс-центр АО "Аэропорт Южно-Сахалинск" поговорил с Екатериной Клепиковой и узнал, о тонкостях и особенностях важной для авиации профессии.

- Как вы попали в аэропорт и в метеорологическую сферу?

- Профессия нашла меня сама. Специального метеорологического образования у меня не было. Можно сказать, пришла в аэропорт с улицы. На дворе был 2007 год, я жила рядом с аэропортом, услышала о наборе кадров на должность техника-метеоролога и решила попробовать. Стажировку прошла прямо на месте и стала работать. Так началась новая страница в моей жизни.

Я даже не думала, что есть такая профессия, никогда не предполагала, что буду синоптиком. Родом я из Холмска, после окончания школы приехала в Южно-Сахалинск, отучилась сначала на учителя начальных классов, а потом на менеджера. С таким багажом пришла в аэропорт. Уже работая, в 2010 году выпал шанс закрепиться в новой профессии и поступить в Санкт-Петербургский метеорологический университет. В 2015-ом закончила учебу и перешла в оперативную группу синоптиков.

С ноября прошлого года меня перевели на должность руководителя "Авиационного метеорологического центра". Получается, я изучила структуру нашей работы с самых низов. И вот в общей сложности работаю в аэропорту 12 полных лет.

- В ходу ли словосочетание "авиационные метеорологи" или это придумка журналистов? Как вы сами себя называете?

- Такого понятия, как авиационный метеоролог, не существует. Есть просто разные сферы и отрасли, которые обслуживают синоптики. Вот мы в авиации - и к нам привязалось словосочетание "авиационные метеорологи". У нас существуют станции, которые, допустим, составляют прогноз для сельскохозяйственников, у них тоже свое название. А мы авиационщики - так себя и называем. Работаем для авиации и на авиацию. Наши прогнозы более специфичные и предусматривают именно те нюансы, которые важны для полетов. В профильных университетах получают профессию инженера-метеоролога. А инженер-метеоролог - это и есть синоптик.

- Чем именно вы занимаетесь вместе со своими коллегами, в "Авиационном метеорологическом центре"?

- Наша организация "Авиационный метеорологический центр" относится к Хабаровскому филиалу Росгидромета. Наш авиационный центр - самый основной на островах. Мы отвечаем за прогнозы не только в аэропорту "Южно-Сахалинск", но и за "погоду" на приписных аэродромах: Курильских островов, "Шахтерск", "Ноглики" и "Оха". В коллективе трудится 29 человек, служба состоит из пяти групп: административной, группы связи, метеорологической - сюда входят техники-наблюдатели, которые у нас находятся на полосе, где расположен основной пункт наблюдения. Также к службе относится оперативная синоптическая группа и техническая группа, которая состоит из инженеров-электроников и инженеров по эксплуатации гидрометеорологических приборов. Одни отвечают за оргтехнику и линии связи, а другие следят за исправностью специального оборудования, которое мы ежедневно используем для составления прогнозов и сводок.

- Какая общая цель у этих пяти групп? Расскажите, как вы помогаете авиаторам: предоставляете сводки погоды, а может, консультируете по тем или иным аспектам?

- Наш центр существует для полного обеспечения метеорологической информацией полетов экипажей самолетов, летного состава, диспетчеров. Именно мы отвечаем за метеорологическую безопасность полетов. На нашу информацию опираются аэронавигационная служба, координационно-диспетчерский центр аэропорта "Южно-Сахалинск", и, конечно же, пилоты.

Мы следим буквально за всем, что связано с погодой и различными погодными явлениями. Наши техники-метеорологи ежеминутно сверяются с приборами на полосе, которые выводят данные на внутренние табло. Они в свою очередь обеспечивают информацией все службы, которые в этом нуждаются. Специалисты имеют все данные по облачности, видимости, давлению, влажности, температуре и точке росы. То есть всех параметров, которые необходимо учитывать в период полета, для того чтобы выпустить и принять самолеты.

Синоптическая группа занимается прогнозами - обрабатывает карты и рассчитывает данные. К ним стекается информация со спутников, официальных сайтов. Во время дежурства синоптики постоянно контролируют синоптические процессы. На основании всей этой информации синоптики составляют прогноз по аэродрому "Южно-Сахалинск", передают эти данные в систему связи, информация распространяется и за пределами аэродрома, чтобы в определенных точках, где эта информация нужна, ею могли пользоваться.

Метеонаблюдение у нас проходит ежеминутно. Автоматизированные системы выводят данные, а техники-метеорологи следят за корректностью того, что именно фиксирует техника. А вот прогнозы для аэродрома "Южно-Сахалинск" мы даем службам на 30 часов.

- На ваш взгляд, у специалистов какой из групп самая интересная работа? У аналитиков, прогнозистов или техников-метеорологов?

- По моему личному опыту, самое интересное - входить в оперативную группу синоптиков, которые составляют прогнозы. На самом деле, это происходит не с помощью машин - вбил данные и получил результат, а вручную. Это очень сложная работа, трудоемкая и ответственная. Информацию недостаточно собрать и выпустить по ней прогноз. Нужно быть очень грамотным, подкованным специалистом: знать климатические особенности по тем районам, по которым составляются прогнозы. Конкретно у нас это Южно-Сахалинск, Курилы и Оха. В этих местах есть наблюдатели, погода идет автоматизировано, но выпускает прогноз синоптик из нашего центра.

Прогноз на 30 часов вперед составить не так-то просто. Довольно сложно предусмотреть все нюансы, потому что данные постоянно обновляются. У нас существуют расчетные методы, которые выходят каждые 6 часов, и есть не официальные - каждые 3 часа. Есть основные сроки, в которые мы по регламенту выпускаем действие прогноза. Но есть и корректировочные прогнозы - синоптик может в любой момент дополнить метео-данные, выпустить их в канал.

- При словосочетании "оперативный синоптик" представляешь озабоченного человека с чемоданчиком, который бежит по полосе и попутно что-то анализирует, собирает, смотрит. Насколько эти образы реальны?

- В идеале работа оперативного синоптика должна протекать перед экраном компьютера, но бывают разные ситуации. Вечно меняющиеся метеоусловия заставляют синоптика побегать, без чемоданчика конечно, но бывает напряженно. В штормовые предупреждения приходится собирать большие объемы информации, чтобы скорректировать и выпустить прогноз. Бывают просто сумасшедшие смены, поэтому важное качество синоптика - стрессоустойчивость.

- Расскажите чуть подробнее про погодные особенности тех районов, за которыми вы наблюдаете. Что за характер у погоды в Южно-Сахалинске, Охе и на Курилах?

- В целом погода на островах одинаковая, но, безусловно, у каждого района есть свои нюансы и характерные черты. Все эти районы для синоптиков сложные, по ним непросто писать прогнозы. Первый фактор - это водная акватория, остров - не материк, где все стабильно. Нам непредсказуемую погоду делает как раз море. Второе - холмистая поверхность рельефа. Это тоже играет очень большую роль. Если говорить конкретно о каждом районе, то на Курилах царят ветра, на погоду влияют сдвиги ветров, вулканическая активность и турбулентность. В Охе все чуть-чуть проще - зимой на севере стабильно низкие температуры, и в отличие от Южно-Сахалинска там нет таких температурных амплитуд, когда ночной внушительный минус сменяется дневным плюсом. В Охе ровное промерзание земли и ровный прогрев. Это что касается зимы. А вот летом на севере прогноз делать сложнее, все из-за гроз, которые в Охе достаточно частые гости. Грозы считаются опасным условием для полетов.

- А есть вообще идеальные метеоусловия для авиации?

- Таких условий нет. Все постоянно меняется и даже безоблачное небо может быть очень обманчивым. Не буду агитировать, когда лучше летать, но, на мой профессиональный взгляд удачнее всего погода зимой - самые лучшие условия для перелетов. Зимой полеты проходят гораздо комфортнее: у нас устойчивые холода и высокая тропопауза: нет вертикальных развитий и гроз.

Но опять-таки даже ясное небо и солнце - не гарантируют спокойный полет. Есть такое понятие как "турбулентность ясного неба", которая в принципе не прогнозируется. Нет таких расчетных методов, чтобы сказать, что за чистым небом скрывается этот вид турбулентности. Но самолеты сейчас очень хорошо оснащены технически, а летные экипажи - достаточно профессиональны, поэтому с коварной турбулентностью они чаще всего справляются на ура, даже без подсказок синоптиков.

- Выходит, что синоптики в ответе и за турбулентность?

- Да, мы должны учитывать и просчитывать все особые явления, к которым относится сдвиг ветра, струйные течения, фронтальные разделы, обледенение, опасная облачность и турбулентность. Они могут встретиться на пути маршрута воздушного судна.

Даже за турбулентность ответственность возлагается на синоптиков. Перед полетом наша служба должна дать полную консультацию экипажу - мы курируем их, начиная от взлета и на протяжении всего маршрута, то есть до той высоты, на которой проходит полет. Мы обязаны предупредить экипаж, анализируя данные и карты, будет на этой высоте турбулентность или нет. Основная причина турбулентности - возникающий в атмосфере контраст в поле ветра и температуры. Тут много особенностей: турбулентность может возникнуть из-за ветра и облачности. Или наоборот: ветер может быть слабым, но его направление часто меняться: закручивается воронка и появляется турбулентность.

- Давайте резюмируем: зачем аэропорту и авиаторам нужна помощь авиационных метеорологов?

- Наша профессиональная поддержка авиаторам нужна для того, чтобы они понимали, что их ждет на взлете, при посадке и в воздухе. Конечно, они могли бы летать и без нас, опираясь на собственный опыт и приборы в самолете. Но с нашей метеоинформацией, думаю, всем летается спокойней и безопасней.

Мы в режиме онлайн взаимодействуем с разными подразделениями аэропорта - делимся сводками, плюс по необходимости передаем корректировочные прогнозы и оперативную информацию о меняющихся условиях, вроде штормовых предупреждений. Кроме того, берем в работу информацию с воздушных судов. Часто бывает, что пилоты в воздухе замечают какие-то опасные явления, сообщают о них диспетчерам, а они в нашу службу. Мы корректируем свои данные и передаем информацию для других воздушных судов, которые пролетают в нашем районе. Как только какая-то оперативная информация поступает, мы обмениваемся ею, дополняем прогноз на день, чтобы в полной мере обеспечить безопасность воздушных судов в метеорологическом смысле.

- Какую погоду любите лично вы? Какую считаете идеальной - не в профессиональном, а в личном смысле?

- Моя любимая погода обычно летом - грозы и сильный дождь. Это конечно странно, что самая опасная погода для авиации, для меня - любимая. Я бы не хотела в такую погоду летать, хотя приходилось. Ничего не могу с собой поделать: люблю летние теплые дни с грозами и дождем. Вообще пока не попала в метеорологическую систему - облако для меня было просто облаком. А сейчас - потенциальный источник опасности для авиаторов. Смотрю на небо и понимаю: вот опасное облако летит, вот безопасное, вот с осадками, а эти пустые. Могу их на глаз друг от друга отличать.

- Когда вы летаете в отпуск, помогают ли профессиональные знания сохранять спокойствие во время полета?

- Парадоксально, но пока я не работала в метеослужбе, мне было спокойнее летать. Сейчас я понимаю, о чем именно говорит экипаж и бортпроводники. Но я успокаиваю себя, вспоминая профессионализм летного состава. Даже погоду специально перед вылетом не уточняю, мне так спокойнее. Получается, что мои знания в работе в обычной жизни мне спокойствия не принесли, а напротив, добавили волнений.

- Чем и почему вам нравится работа метеоролога?

- Моя работа - безусловная любовь. За годы я пришла к выводу: работу авиационщиков нужно просто любить. Тогда все сложности преодолимы. Если любви с самого начала нет - то и работа не сложится. У меня все сложилось. С самого начала меня подкупила небесная романтика: восходы и закаты, самолеты, парящие в небе. Зимой, летом, вечером и утром - открываются такие виды, такие пейзажи, от которых дух захватывает! За все время своей работы я собрала огромную коллекцию фотографий самых красивых закатов, рассветов и самолетов. И так не только у меня. У нас половина коллектива работает по 30 и 40 лет, и рады. Люди любят свое дело и не могут по-другому. Я очень горжусь, что работаю в авиации. Все сложности пережила, осталась здесь и нисколько не жалею....
Авторские права на данный материал принадлежат «АО "Аэропорт "Южно-Сахалинск"». Цель включения данного материала в дайджест - сбор максимального количества публикаций в СМИ и сообщений компаний по авиационной тематике. Агентство «АвиаПорт» не гарантирует достоверность, точность, полноту и качество данного материала.

Загрузка